Užitečná spojení v ruštině
Z WikiSkript
| Česky | Rusky |
|---|---|
| Rodiče a děti jsou zdrávi? | Роди́тели и ребя́та/де́ти здоро́вые? |
| vlastní/nevlastní otec | родно́й/приёмный оте́ц |
| Trpíte alergií? | Вы страда́ете от аллерги́и? |
| držet dietu | соблюда́ть дие́ту, сиде́ть на дие́те |
| svobodný muž | холостя́к, холосто́й, одино́кий/нежена́тый мужчи́на |
| svobodná žena | одино́кая/незаму́жняя же́нщина |
| manželé | супру́ги |
| konkubinát | гражда́нский брак |
| vdovec, vdova | вдове́ц, вдова́ |
| Jaké máte zaměstnání? | Кто вы по профе́ссии? |
| dělník | рабо́чий |
| strojní zámečník | сле́сарь-монта́жник |
| uprchlík | бегле́ц, бе́женец |
| žena v domácnosti | хозя́йка |
| mateřská dovolená | декре́тный о́тпуск |
| důchodce | пенсионе́р |
| brát léky (tablety, oční kapky, injekce) | принима́ть лека́рство (табле́тки, ка́пли для глаз, уко́лы) |
| kouřit cigarety, konopí | курить сигаре́ты/папиро́сы, коноплю́ |
| Pijete často alkohol (pivo/víno/pálenku)? | Пьёте ча́сто алкого́ль (пи́во/вино́/насто́йки)? |
| lehké/tvrdé drogy | лёгкие/си́льные нарко́тики |
| rodinný dům | семе́йный дом |
| ubytovna pro dělníky | общежи́тие для рабо́чих |
| činžovní/panelový dům | дохо́дный/пане́льный дом |
| byt v osobním vlastnictví | кварти́ра в ча́стной со́бственности |
| pronajatý byt | аренду́емая кварти́ра |
| Bydlí ve třetím patře. | Он живёт на четвёртом этаже́. |
| výtah | лифт |
| domov důchodců | дом престаре́лых |
| topit uhlím či dřívím | топи́ть у́глем или де́ревом |
| plynové topení | га́зовое отопле́ние |
| ústřední topení | центра́льное отопле́ние |
| tepelné čerpadlo | теплово́й насо́с |
| řidičský průkaz | води́тельские права́ |
| zbrojní pas | разреше́ние на ору́жие |
| gynekologické choroby | гинекологи́ческие заболева́ния |
| poševní výtoky | выделе́ния из влага́лища |
| menstruace | нерегуля́рная менструа́ция |
| mimoděložní těhotenství | внема́точная бере́менность |
| potrat (přirozený, zločinný) | вы́кидыш/або́рт (самопроизво́льный, иску́сственный) |
| přechod | кли́макс, климакте́рий, менопа́уза |
| cukrovka | са́харный диабе́т, са́харная боле́знь |
| srdeční záhať | инфа́ркт миока́рда |
| mozková mrtvice | мозгово́й уда́р, инсу́льт, апоплекси́я, парали́ч |
| vřed (žaludka, dvanácterníku), vředová choroba | я́зва (желу́дка, двенадцатипе́рстной кишки́), я́звенная боле́знь |
| štítná žláza | щитови́дная железа́ |
| trombosa, krevní sraženina, plicní embolie | тромбо́з, сгу́сток кро́ви, лёгочная эмболи́я |
| rakovina, zhoubný nádor, nezhoubný nádor | рак, злока́чественная/доброка́чественная о́пухоль |
| umělé dýchání, dýchání z úst do úst | иску́сственное дыха́ние, дыха́ние рот в рот |
| resuscitace, obnova životních funkcí | реанима́ция, восстановле́ние жизнеде́ятельности |
| nakažlivá nemoc | зара́зная боле́знь |
| virové onemocnění dýchacích cest | ви́русное заболева́ние дыха́тельных путе́й) |
| chřipka | грипп |
| tuberkulosa | туберкулёз |
| černý kašel | коклю́ш |
| spalničky | корь |
| tetanus, strnutí šíje | те́танус, столбня́к |
| očkování proti tetanu, odpůrce očkování | приви́вка/вакцина́ция от столбняка́, антиприви́вочник |
| žloutenka, hepatitida | желту́ха, гепати́т |
| AIDS | СПИД (синдро́м приобретённого иммунодефици́та) |
| kapavka | гоноре́я/три́ппер |
| syfilis | си́филис |
| boreliosa | боррелио́з |
| zánět močového měchýře | воспале́ние мочево́го пузыря́, цисти́т |
| zánět mozkových blan | воспале́ние мозговы́х оболо́чек, менинги́т |
| operace v narkose | опера́ция под нарко́зом |
| žlučník | жёлчный пузы́рь |
| slepé střevo, appendix, zánět slepého střeva | слепа́я кишка́, аппе́ндикс, воспале́ние слепо́й кишки́ |
| pupeční/tříselná kýla | пупо́чная/пахова́я гры́жа |
| oči, šedý zákal, zelený zákal | глаза, катара́кта (помутне́ние хруста́лика), глауко́ма |
| kloub ramenní/kyčelní/kolenní kloub | суста́в плечево́й/тазобе́дренный/коле́нный |
| děloha, děložní čípek | ма́тка, ше́йка ма́тки |
| vaječník, vaječníky | яи́чник, яи́чники |
| varle, varlata | семенни́к, семенники́ |
| šourek | мошо́нка |
| mateřské znaménko | ро́динка |
| bradavice | борода́вка |
| úraz, poranění - pracovní úraz | тра́вма, поврежде́ние, уве́чье - трудово́е уве́чье |
| utrpět úraz | получи́ть тра́вму/уве́чье |
| zlomeniny kostí | перело́мы косте́й |
| zvrtnuté koleno | выви́хнутое коле́но |
| pohmoždění | уши́б, конту́зия |
| tenisový loket | те́ннисный ло́коть |
| rameno, kyčel, bedro, hlezno | плечо́, бе́дренный суста́в, коле́но, лоды́жка/щи́колотка |
| dát nohu do sádry | наложи́ть гипс на но́гу |
| ortéza | орте́з, ту́тор |
| šití, zašívat ránu | шитьё, зашивать рану |
| otřes mozku | сотрясе́ние мо́зга |
| bezvědomí – upadnout v bezvědomí | о́бморок, поте́ря созна́ния – упа́сть в о́бморок, потеря́ть созна́ние |
| Pojďte dál! | Проходи́те/Входи́те! |
| Svlečte kabát/bundu a pověste na věšák. | Разде́ньте пальто́/ку́ртку и пове́сьте на ве́шалку. |
| Posaďte se, prosím, na židli! | Сади́тесь, пожа́луйста, на стул! |
| výška, hmotnost | высота́, вес |
| dušnost, močení, stolice | оды́шка/уду́шье, мочеиспуска́ние, стул/испражне́ние |
| hmotnostní úbytek | поте́ря в ве́се |
| Změřím tlak krve a tep. | Измерю́ кровяно́е давле́ние и пульс. |
| Otevřete ústa, vyplázněte jazyk a řekněte A! | Откро́йте рот, вы́суньте язы́к и скажи́те А. |
| Odložte si. Vysvlečte se do půli těla. | Раздева́йтесь. Разде́ньтесь до по́яса. |
| Dýchejte zhluboka. | Ды́шите глубоко́. |
| Předpažte! | Вы́тяните ру́ки вперёд! |
| Vzpažte! | Подними́те ру́ки! |
| Předkloňte se! | Наклони́теся вперёд! |
| Přejděte k lůžku a otočte se k tabuli. | Пройди́те к куше́тке и обрати́теся к доске́. |
| Přečtěte nahlas tento řádek (tato písmena). | Прочита́йте вслух э́ту строку́ (э́ти бу́квы). |
| Pozorně mne poslouchejte. | Слу́шайте меня́ внима́тельно. |
| Zopakujte nahlas, co zašeptám. | Повторя́йте гро́мко, что прошепчу́. |
| Sundejte si boty a ponožky! | Сними́те боти́нки и носки́. |
| Lehněte si na lehátko na záda a uvolněte se. | Ля́гте на куше́тку на спи́ну и рассла́бьтесь. |
| Ohněte kolena. | Согни́те коле́на. |
| Natočíme EKG. | Сни́мем электрокардиогра́мму. |
| Můžete vstát (postaviti se). | Вы мо́жете встать (подня́ться). |
| ambulance | амбулато́рия, медпу́нкт |
| čekání v čekárně | ожида́ние в приёмной |
| Výpis z lékařské dokumentace | Вы́писка из медици́нской ка́рты |
| Podrobit se vstupnímu vyšetření do práce | Подве́ргнуться медосмо́тру при приёме на рабо́ту |
| Napíši recept | Выпишу́ реце́пт |
| Antipyretikum | Жаропонижа́ющее |
| Analgetika | Обезбо́ливающие |
| Dostat žádanku | Получи́ть направле́ние (от) врача́ |
| Objednat se bez žádanky | Записа́ться без направле́ния |
| Kartička zdravotního pojištění | Ка́рточка медици́нского страхова́ния |
| Zavolat záchrannou službu | Вызыва́ть ско́рую по́мощь |
| Odběr a vyšetření krve (moči) nalačno | Взя́тие и ана́лиз кро́ви (мочи́) натоща́к |
| dát injekci | сде́лать уко́л |
| Poradit se s lékařem | Проконсульти́роваться с врачо́м |
| Zatelefonovat | Позвони́ть |
| Napište e-mail | Напиши́те на по́чту, по а́дресу электро́нной по́чты |
| Objednat si termín | Назна́чить вре́мя приёма |
| ultrazvuk | ультразву́к |
| rentgen | рентге́н |
